-
1 станционный
Statións- (опр. сл.); Báhnhofs- (опр. сл.) ( вокзальный)станцио́нный зал — Wártesaal m, pl -säle
-
2 выход
вы́ход из вокза́ла — der Báhnhofsausgang [der Áusgang des Báhnhofs]
вы́ход в го́род — der Áusgang zur Stadt
идти́ к вы́ходу — zum Áusgang géhen
стоя́ть у вы́хода — am Áusgang stéhen
2) из положения der Áusweg (e)s, тк. ед. ч.иска́ть, найти́ вы́ход из тру́дного положе́ния — éinen Áusweg aus éiner schwíerigen Láge [Situatión] sÚchen, fínden
Я не ви́жу друго́го вы́хода. — Ich séhe kéinen ánderen Áusweg.
-
3 район
1) природный, экономический das Gebíet (e)s, e; местность, прилегающая к называемому геогр. пункту der Raum (e)s, Räume; местность вблизи чего л. die Gégend =, enцентра́льные, се́верные райо́ны на́шей страны́ — die zentrálen, nördlichen Gebíete únseres Lándes
плодоро́дные райо́ны — frúchtbare Gebíete
засу́шливые райо́ны — Tróckengebiete
кру́пный промы́шленный райо́н — ein gróßes Industríegebiet
в райо́не землетрясе́ния — im Gebíet des Érdbebens
в райо́не Чёрного мо́ря — im Raum des Schwárzen Méeres
в райо́не аэропо́рта — in der Gégend des Flúghafens
Космона́вты приземли́лись в за́данном райо́не. — Die Kosmonáuten lándeten im vórgesehenen Raum.
Он живёт в райо́не вокза́ла. — Er wohnt in der Gégend des Báhnhofs.
2) го́рода der Stádtbezirk (e)s, e, der Bezírk ↑но́вый, ста́рый, совреме́нный райо́н (го́рода) — ein néuer, álter, modérner Stádtbezirk
3) административный (в СНГ) der Rayon [rɛ'jɔ̃ː] s, sДомоде́довский райо́н Моско́вской о́бласти — Rayón Domodédowo, Gebíet Móskau
-
4 Gegend
Gégend f =, -en1. ме́стность, край, страна́2. анат. о́бластьSchmé rzen in der Gé gend des Má gens — бо́ли в о́бласти желу́дка
3.:soll ich viellé icht den schwé ren Kó ffer durch die Gé gend trá gen? — а я что, до́лжен таска́ться с тяжё́лым чемода́ном?
4.:der Preis liegt in der Gé gend um dré ißig Mark — э́то сто́ит поря́дка [что-то о́коло] тридцати́ ма́рок
1) ору́довать в окру́ге (напр. о шайке)2) шутл. отме́титься во всех кабака́х